Últimas

EDHA: Crónicas de la primera serie argentina producida por Netflix

EDHA: Crónicas de la primera serie argentina producida por Netflix

Hoy es un hito en las producciones locales, ya que se estrena la primera serie argentina producida por Netflix. Ideada, escrita y dirigida por Daniel Burman, EDHA toca de cerca varios mundos: la moda, talleres clandestinos, relacion madre-hija y muchos más. Tuvimos la posibilidad, gracias a Netflix, de poder hablar con el mismo Daniel Burman y uno de sus protagonistas, Andrés Valencoso.

 

DANIEL BURMAN

S.E: – Antes que nada bueno, gracias, por la entrevista, me interesó mucho lo que plantea “Edha” como proyecto, los temas que toca, la frialdad de la moda, el tema de los talleres y demás, me interesa saber cómo nació este proyecto, de vos, digo, cómo es que te inspiraste para hacer una serie con tantos temas, y también tan argentina, ¿no?

D.B: -Mirá, esto empezó.. a mí, me interesó siempre el universo de la moda y los claroscuros que tiene, y esta primera mirada que uno puede tener que puede ser un mundo quizás, superficial cuando en realidad responde a una paradoja muy atractiva que es la de todo lo que nacemos para cubrirnos y lo que más nos revela, digo; todo lo que nos ponemos a la mañana, ¿viste? uno ve a alguien vestido y lo decodifica a partir de lo que tiene puesto…

S.E: -Totalmente

D.B: -Pero bueno, no hay nada de frívolo ni superficial en eso, todo lo contrario, es la piel que nos delata, desnudo somos todos más o menos iguales (risas)

S.E: (risas) -Y sí…

D.B: -Entonces me pareció interesante también la realidad de la producción de la moda, el conflicto de los talleres que clandestinos, que ocurre en todas partes del mundo, y a partir de eso empecé a construir de pasión, de venganza, que tiene un montón de tramas, subtramas que finalmente convergen en un único universo que es el universo de la moda, con sus complejidades, como te digo, con sus claroscuros, sus altos y sus bajos, y con todos personajes que atraviesan los mismos dilemas morales estén viviendo en Lugano,  o en Barrio Parque…

S.E: -Claro

D.B: -…y eso me parece lo interesante, por mucho tiempo la ficción a veces nos ha mostrado los conflictos de los ricos y los conflictos de los pobres, cuando en realidad, en cuanto hablamos de dilemas morales y dilemas existenciales que exceden la cuestión económica, somos todos bien bien iguales.

S.E: -Sí, de hecho, algo que noté mucho de la serie y creo que vos lo trataste de buscar eso, son las tomas aéreas que mostrás, y mostrás las contrapartes, ¿no?, digo, una zona un poco más adinerada, por ahí, mostrás a veces una zona más humilde, pero sin embargo todos en la serie, conviven con los mismos problemas…

D.B: -Exactamente

S.E: -…o sea, me parece que eso está bastante claro en el lenguaje visual que vos usaste para comunicarlo, y es algo que me encantó, las tomas y todo está muy bien retratado; y algo que me interesa saber es, vos más que nada, o yo te conozco más que nada, por tus películas, que son muy buenas, me gustan mucho, recuerdo “El Rey del Once”, “Dos Hermanas”,  y ahora pasate, si bien tenés algo de experiencia, creo que estuviste con una serie en España, al lenguaje de las series, que si bien, cada vez con la llegada de Netflix se unifica mucho más el tema de las series y el cine, ¿cómo fue para vos adaptarte a esto?, a contar algo de manera episódica, y de ese tipo de cosas que se manejan en las series.

D.B: -Mirá, no fue una adaptación tan grande porque es parte de un supuesto que es contarle un cuento a alguien y que el otro lo escuche, y quizás al final no hay tanta diferencia de lo que uno cree…

S.E: -Claro, pero digo, tenés que adaptar una historia que vos contabas en una hora y media, dos horas, tenés que encontrarle subtramas o agregarle condimentos…

D.B: -Sí, hay una cuestión de técnicas si querés, que tengas que aprender de alguna manera un nuevo tipo de dramaturgia y mucho más compleja en la cual las subtramas tienen que servir a una trama principal, porque finalmente es una sóla serie, es un sólo cuento, pero es una cuestión técnica y lo que más me apasionó justamente es ponerme en la posición de aprendizaje.

S.E: -Inclusive también, y se nota, en el desarrollo de personajes, yo solamente con ver pocos capítulos que pude ver, ya ves que hay un crecimiento por parte de uno de los personajes, ¿no? en este caso a Theo me refiero, digo, ves que ya del capítulo uno al capítulo tres, hubo un crecimiento, ese desarrollo también es muy importante, me parece…

D.B: -Sí, absolutamente

S.E: -Algo también que ya un poco lo hablamos, de traer el tema de los talleres, yo te conozco y tus historias son siempre muy argentinas, es algo que me gustó mucho, “El Rey Del Once”, por ejemplo, alguien que pasó por ahí se siente muy identificado siempre, esto lo traes con un tema de actualidad también, que es los talleres clandestinos, ¿por algún tema en particular?, aparte que te pareció interesante el tema de la moda como comentaste, el tema de los talleres en sí, digo, ¿querías reflejar una realidad que se vive actualmente en este país?

D.B: -Sí, es que a mí me atrae porque es un tabú invisible, todos nos ponemos ropa todos los días y nunca sabemos dónde la hicieron, por más que diga “Made In China” no sabemos si la hicieron acá a la vuelta… y si la hicieron en China no sabemos cómo la hicieron, y no tenemos grandes dilemas morales con eso, y cuando pagamos una ropa cara estamos enojados y cuando la pagamos $2 (pesos) creemos que hicimos el mejor negocio, y nunca preguntamos por qué es tan barata, y me parece interesante poner el debate en la mesa.

S.E: -Sí, y bueno, todos los momentos de tensión que trae todo el tema de tocar los talleres, y las personas que lo manejan; algo que me interesa saber luego de ver este producto terminado, ¿qué expectativas tenés con “Edha”?, ¿cómo creés que le va a ir?, ¿cómo querés vos que le vaya a la serie? , ¿hay planes para extender a otras temporadas?

D.B: -Bueno, va a depender qué pase, por lo pronto es una serie que en una semana va a estar disponible en 190 países del mundo, en el mismo día a la misma hora, y eso de alguna manera, ya no va a depender de mí lo que pase, y seguramente en cada sociedad del mundo va a tener una lectura diferente, y para mí eso es muy impresionante, que el talento argentino y la creatividad argentina, viaje en el mundo de esa manera.

S.E: -La verdad que me siento orgulloso de decir que fuiste uno de los que estuvo a cargo de la primera serie argentina producida por Netflix, estamos viendo series todo el tiempo últimamente,  de todas partes del mundo, y ver una producida por Netflix, argentina, llena de orgullo.

D.B: -Sí, la verdad da mucho orgullo y me excede a mi.

S.E: -Y por último, ¿algo que nos puedas contar de algún futuro proyecto, algo en mente?

D.B: -Tengo varios proyectos en mente pero la verdad es que estoy tan focalizado y emocionado también con todo lo que significa la exposición de esto, que por ahora son proyectos… (risas)

Andrés Valencoso

S.E: -Antes que nada gracias por acceder a la entrevista, y te quiero felicitar porque vi los primeros tres capítulos, me encantaron y es increíble cómo lográs el acento, eso es una de las preguntas que ya vamos a llegar… pero lo primero que me interesa saber es cómo llegaste a este proyecto, cómo llega a vos, qué te atrapó del guión y cómo te involucraste.

A.V: -Bueno, el proyecto llegó de la nada, por un director de casting, Burman estaba buscando a Teo, no lo encontraba, gracias a Luis, que trabaja en España que trabaja para MediaPro, y le presentó a Dani, “este es tu Teo” y a partir de ahí me llego las primeras (¿cómo se dicen separatas aquí?, lo que le mandan al actor para hacer la audición)

S.E: -Sí, una escaleta, un brief

A.V: -Me llegaron dos secuencias, las leímos y nos juntamos con… Juana justo estaba en el país vasco, estaba en Londres, y con Burman volamos todos a Madrid, hicimos una prueba, un screen test, se lo enviamos a Netflix y a partir de ahí, aquí estamos, historia.

S.E: -Bien, pero te convenció de entrada el personaje, Teo y dijiste “me gusta esto”

A.V: -Sí, sí, y sobretodo el Theo de Lugano, el Theo que ha sufrido, este Theo callejero, todo es un gran desafio para un actor que está acostumbrado a otra cosa completamente diferente.

S.E: -Todo esto me lleva a la siguiente pregunta, porque es clave esto, ¿cómo te preparaste vos porque como decís, me estás describiendo bien a Teo como es, creo que lo visualizaste antes del papel, pero hay algo muy importante, el acento lo lográs excelente…

A.V: -¿De dónde te parece que es…? la pregunta del millón.

S.E: -Y yo creí que era más un paraguayo… ¿está bien? (risas)

A.V: -No, ni bien ni mal porque ni yo se lo que estoy haciendo… (risas). Con Burman lo que intentamos es que no se supiera de dónde es…

S.E: -Costó igual porque tira palabras muy argentinas…

A.V: -Hay como un deje español, pero el guión es en argentino, nosotros intentamos hacer un personaje medio del sur de Bolivia, un país límite, donde el mundo de la droga, el tráfico, ¿sabes?, tiene que emigrar de ahí, y buscarse la vida en otro lado, ¿no?. Intentamos eso, que el personaje no supiera de dónde era, crear un poquito más el misterio, y darle las notas que quisiéramos, a partir de ahí comienzas a crear.

S.E: -Y, ¿cómo te preparaste?, viste actores imitando acentos, ¿estuviste estudiando…?

A.V: -No, no, fui a una fonoaudióloga y con Daniel y con el actor que hace de mi hermano, pues intentando buscar una cosa entre medio, trabajando con una fonoaudióloga, básicamente, intentando encontrar un punto donde pudiéramos escribir cómo es Theo, aún así tuvimos nuestras discusiones en escena, “a ver, ¿pero cómo decimos esto, pero no, esto…?”, le digo “mira, vamos a hacerlo, y después si hay alguna cosita le damos algunos retoques en doblaje porque sino si comienzas a sentir sonidos raros nos volvemos todos locos.

S.E: -Claro, es muy difícil, pero bueno, no, se logra muy bien

A.V: -Gracias

S.E: -…y creo que se crea también como vos comentás, de por ahí pensar que es de un lado pero no estar completamente seguro de dónde es, me pasó a mí; la verdad que está bueno y me parece un personaje muy interesante.

A.V: -Sí, me pareció muy interesante cómo los paraguayos hablan tan diferente a vosotros.

S.E: -Si bien vos tenés algo de experiencia en series como actor, has trabajado en España y en varios, ¿qué representa para vos trabajar en una serie de Netflix?, y más importante aún la primer serie argentina producida por Netflix, como es “Edha” todo un hito, por lo menos así lo veo yo y me siento orgulloso de mí país, ¿cómo fue para vos y qué futuro le ves y qué futuro le ves al tema de  las series en Netflix y tu posible participación en otras…?

A.V: -Como tu dices, un gran orgullo de hacer una producción de este calibre, Burman, Netflix, la primera serie en argentina de esta calidad, 190 países, yo creo que podéis estar muy orgullosos con este pedazo de elenco, el producto que habéis hecho es brutal, Burman “chapó”, porque la verdad es un lujazo. Y bueno, pues trabajar en una producción así es un trampolín para que vea tu trabajo mucha gente y para que te lleguen un montón de cosas más.

S.E: -Bien, pero ¿las series te gustan, te atrapan?

A.V: -Yo creo que ahora ya la gente no diferencia entre series, televisión, cine, yo creo que ya esto es… antes había “no, el es actor de cine” o “el es actor de televisión:..”, yo creo sí que hay una diferencia entre televisión, cine y teatro a lo mejor, pero ya televisión y cine ya se están uniendo, ves actores, los más grandes de cine y televisión haciendo Netflix, creo que ahora Scorsese va a hacer una con Robert de Niro, Al Pacino, y quiere decir que ya no hay diferencia; claro que quiero seguir haciendo series, cuantas más, mejor.

S.E: -Y lograr algún éxito de cartelera acá de cine en Argentina, ¿te gustaría trabajar?

A.V: -Sí, claro…

S.E: -¿Y con qué actor argentino te gustaría, además de los que ya trabajaste en “Edha”?

A.V: (pensando) -Eh, con qué actor argentino… bueno, yo tengo la suerte de trabajar con muy buenos, de hecho con Echarri,  con Flavio (Mendoza), que está muy bien, me reía mucho con él, con las modelos, es increíble, y todo el mundo se va a sorprender con Flavio, con las modelos de segunda mano, las de outlet… eh, no sé… aquí tenéis grandísimos actores del cine argentino, en España los tomamos como referencia, no sé, dime tú alguno…

S.E: -¿Darín, Furriel, Sbaraglia?

A.V: -Uh Furriel, me encantó la película del carnicero, ¿cómo se llama?

S.E: -”El Patrón”

A.V: -Todo el mundo este de las mafias, las características, un mundo muy oscuro y muy de verdad, y él hace de paraguayo, ¿no?

S.E: -¡Sí, hace de paraguayo! Ojalá te veamos entonces dentro de poco…

A.V: -Pero por eso digo, no se si lo sabéis, en España tenemos al cine argentino como una referencia, nosotros ver un actor argentino es como la cuna… ¿y creo a ustedes os pasa un poco al revés?

S.E: -Si, acá lo mismo,  me pasa más con un director, Alex de la Iglesia, y demás… y para ir cerrando ya, me gustaría saber qué expectativas tenés vos de “Edha”, qué esperar lograr, y por qué no, si podés adelantar algo, que futuro le ves a “Teo”, dentro de la serie…

A.V: -El futuro… yo sé el futuro que tiene, me gustaría ver cómo lo han montado, y la música, porque al final nosotros vemos en doblaje, algunas secuencias, pero después verlo editado, con color, con la música, creo que coje un peso y una fuerza muy potente, la verdad; y sí, esperemos que hagan una segunda temporada, ayer intentamos sacarle información a los de Netflix pero no sueltan prenda, yo creo que tendremos noticias a partir del 16/03 cuando veamos el alcance que ha tenido la serie, las expectativas son muy altas, que y por qué no, y ojalá venga la segunda, vamos.

S.E: -Algo que me interesó, o que noté mucho de “Edha”, fue que toca un tema, si bien es algo de la región, también es muy argentino, el tema de los talleres, donde el hermano trabaja y por lo menos en el primer capítulo Teo va a visitar los talleres.

A.V: -Un poco por necesidad… porque necesito la “guita”

S.E: -(risas) Yo no sé si en España esto pasa, digo, es así tal cuál, cómo fue para vos encontrarte con esta situación, que es algo que sucede acá, y es muy real, la situación de estos talleres…

A.V: -Y la última, seguramente en España hace unos años había talleres, yo creo que ahora está bastante más controlado que aquí, no sé si todavía hay algún taller ilegal, pero aquí sí me han dicho que funciona, que están a la orden del día, también en países asiáticos creo que también hay muchos, nada, espero que este tema se pueda legalizar lo antes posible, es muy delicado y jodido.

S.E: -Pero es un tema muy interesante para tocar en esta serie…

A.V: -Lo toca muy bien Burman, ese tema de inmigración, el abuso, todos muy delicados…

S.E: -La frivolidad de la moda…

A.V: -Sí, pero yo creo que atrae la gente, son temas delicados, que los toca, los pasa un poquito por encima y a partir de ahí es una creación de estos personajes egoístas que buscan satisfacerse a ellos mismos, con un telón de fondo que es la moda y un tema muy interesante.

 

Comentarios

Tags:
Sebastián Espíndola

Director y editor de @RevistaToma5. Vanguardista de casi nada, pero consumidor de casi todos. De chico quería ser detective privado.